27.11.2019 09:39

Преводачът в Овалния кабинет Йонко Мермерски за диалога между Борисов и Тръмп

Видян 431 пъти | Коментари 0
Гласували 0 рейтинг: 0.0000
много слаба слаба добра много добра страхотна

Преводачът на срещата в Белия дом между премиера Бойко Борисов и президента Доналд Тръмр е българин. Йонко Мермерски работи с Държавния департамент от началото на 90-те и разделя денонощието между Вашингтон и София.  


Този мъж с очилата не е закъснял, а само изненадан, че двамата държавни мъже започват да разговарят по-рано от предвиденото.


„Те толкова близко се държаха и говореха приятелски, че аз трябваше да притичам, за да може да се разбира това, което се говори. Изключителна химия между двамата, много добра комуникация, много лесно беше да превеждаме - за колежката ми и за мен. Много, много съм развълнуван, все още съм с висок адреналин”, сподели Йонко Мермерски пред bTV.


Мермерски признава, че моментът е специален. „Чувствам се избраник и съм много горд, че ми дадоха възможност да участвам в историческа среща”, казва той.


Българинът не крие симпатиите си към Тръмп, а споменаването на самолетите F-35 вместо F-16, според него било банална грешка.


Йонко Мермерски, професор по химия, създател на множество патентовани изобретения и автор на над 30 книги, част от които в съавторство с баща си - Христо Мермерски, остави в тайна от нас какво си е записвал в тефтера, който държеше в Овалния кабинет.


       



Добави в:
Svejo.net svejo.net
Facebook facebook.com

Свързани новини

реклама
.